Psalms 81

Jásejte Bohu, naší síle!

1Pro vedoucího chval
4,1p
na gittít.
8,1p
Asafův
50,1p
žalm.

2Jásejte
32,11
Bohu, naší síle,
46,1; LXX, Vul: našemu pomocníku
hlaholte
47,2; 66,1
Bohu Jákobovu!
20,2p; 75,10; 85,2
3Pozdvihněte
n : Dejte se do …; Dt 3,27p
zpěv,
Pozn. 79 v tabulce na str. 1499
chopte se tamburíny,
149,3; 1Pa 13,8
líbezné lyry
43,4
i harfy,
33,2!
4při novoluní trubte
Nu 10,10
na beraní roh, při úplňku, v den našeho svátku,
[prav. se jedná o svátek stánků (2Pa 8,13), který začínal na novoluní, a často se o něm mluví jen jako o svátku (1Kr 8,2; Neh 8,14; Ez 45,25)]
5neboť to je ustanovení pro Izrael, nařízení Boha Jákobova.
Lv 23,24
6Ustanovil to jako svědectví
78,5; 119,31; Dt 4,45; 1Kr 2,3
v Josefovi,
80,2
když
Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
vytáhl proti zemi
LXX, Vul: ze země
egyptské.
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
Slýchal jsem tam řeč,
114,1; Dt 28,49; Iz 33,19; Jr 5,15
kterou jsem neznal.

7⌈Zbavil jsem⌉
LXX, Vul: Zbavil
jeho ⌈rameno břemene,⌉
n : záda roboty; Iz 10,27
jeho ruce mohly pustit koš.
Ex 6,6; 20,2; Dt 5,6
8V soužení jsi volal
50,15; 86,7; Ex 2,23
jsem tě vytrhoval,
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
odpovídal jsem ti skryt v hromobití,
Ex 19,16
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
zkoušel jsem tě při Vodách sváru.
95,8; 106,32; Ex 17,1—7; Nu 20,13; Dt 32,51; Ez 47,19p
Sela.

9Slyš, můj lide, svědčím proti tobě!
//50,7
Izraeli, kéž bys mě poslechl!
Iz 55,3; Dt 5,29
10Nebude v tobě cizí
Pozn. 61 v tabulce na str. 1499
bůh, nebudeš se klanět cizáckému
Pozn. 61 v tabulce na str. 1499
bohu!
44,21; Ex 34,14; Dt 32,12; Ex 20,3; Dt 5,7
11Já Hospodin jsem tvůj Bůh, který tě
Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
vyvedl z egyptské země.
Ex 20,2; 2Kr 17,7
Otevři ústa
Př 31,8n
a naplním je!

12Ale můj lid mě
Pozn. 86 v tabulce na str. 1499
neposlechl,
Jr 26,3
Izrael se mi nepodvolil.
Př 1,25; Iz 1,19; Ž 78,10
13Tak jsem je vydal
h.: pustil do (Jb 8,14); Sk 14,16; Ř 1,24
umíněnosti
Jr 13,10
jejich srdce. ⌈Ať si jdou za svými plány.⌉
n.: , aby si žili podle vlastních plánů; 1,1v; Jr 7,24; Mi 6,16; Př 1,31
14Kdyby mě můj lid poslouchal, kdyby Izrael chodil po mých cestách,
Dt 10,12
15brzy bych pokořil
107,12; Dt 9,3; 1Pa 17,10
jeho
participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
nepřátele
Lv 26,7
a obrátil bych svou ruku proti jeho protivníkům.
44,8; Dt 33,7
16Ti, kdo nenávidí
68,2; Nu 10,35; Dt 32,41
Hospodina, by mu lichotili;
18,45
jejich čas by byl věčně.
[Buď čas Božího lidu, anebo čas nepřátel. Ať tak či tak, poslušný Boží lid by vítězil.]
17Krmil by
mnohé př. opravují na 1. os.; $
ho ⌈tou nejlepší pšenicí⌉
h.: z tuku pšenice; 147,14; Dt 32,14
a ⌈sytil bych tě⌉
LXX, Vul: sytil je
medem ze skály.
Dt 32,13

Copyright information for CzeCSP